کانال سافت گذر در ایتا خبرهای جذاب سافت گذر را در ایتا دنبال کنید
جستجو در سافت گذر سافت گذر
جستجو در سایت در حال جستجو ...
کاربر عزیز ! اگر میخواهید به طور لحظه ای از بروز رسانی نرم افزار مورد نظر خود آگاه شوید و ایمیل بروز رسانی برنامه مورد نظر خود را در لحظه دریافت نمایید و فهرست برنامه های منتخب خود را در محیط کاربری خود ذخیره کنید همچنین دسترسی به تمامی برنامه های مخصوص اعضای ویژه(VIP) داشته باشید، با پرداخت ماهی فقط 5700 تومان تا یکسال از این امکان بهره مند شوید عضویــــــت
x
X لایسنس آنتی ویروس نود 32
بستن
 
آپدیت نود 32
تعداد برنامه ها: 9161 | مشاهده و دانلود: 735910369 | آخرین بروزرسانی: 1403/02/10 | اعضاء: 316370 | نظرات: 37888
اطلاعیه های مهم سایت اطلاعیه های مهم سایت
💐 میلاد امام حسن مجتبی علیه السلام مبارک باد 💐
 شهادت حضرت حمزه سیدالشهدا و وفات حضرت عبدالعظیم حسنی علیهما السلام تسلیت باد

🔰 لایسنس نود 32 آخرین نسخه با تخفیف باورنکردنی با پشتیبانی سافت گذر را از اینجا تهیه کنید.

جهت رفع مشکل باز شدن سایت به دلیل بلاک توسط  نود 32 این ویدیو یا این ویدیو(ورژن 9 به بالا) یا راهنمای تصویری را مشاهده کنید

اکانت های بروزرسانی نود32 با قیمت های مناسب به صورت یک ، سه ، شش و دوازده ماهه از اینجا قابل خرید می باشد.

محصولات ESET نسخه 9 و 10 و 11 و 12 و 13  را با سریال های ارائه شده در اینجا فعال کنید. در صورتمی از کارافتادن جایگزین می شود.

افراک

سافت گذر دانشنامه نرم افزار - دانلود رایگان نرم افزار

سرور آپدیت نود 32
پیشنهاد سافت گذر
نظر سنجی
[مشاهده نتایج]

هزینه ترجمه چقدر است؟

در جوامع امروزی و به لطف ارتباط کشورها و فرهنگ‌های گوناگون و نیز سرعت رشد و پیشرفت علم و فناوری، نیاز به ترجمه تخصصی متون از زبان‌های مختلف به یکدیگر بسیار بیشتر از گذشته حس می‌شود. اما هزینه ترجمه تخصصی متن هم یکی از چالش‌های امروزی دنیای کسب‌وکارها و افراد مختلف است.

 

نیازهای جامعه به ترجمه تخصصی و کاهش هزینه ترجمه

تمامی اقشار جامعه در همه زمینه‌ها، تحقیق و مطالعه انجام می‌دهند. برای طیف وسیعی از نیازهای خود مانند به‌روز کردن اطلاعات علمی در زمینه تخصصی، ارتباط با دیگر ارگان‌ها، مؤسسات و محیط‌های دانشگاهی و پیشبرد اهداف کاری و آموزشی خود، به ترجمه از زبان مادری به زبان‌های دیگر و بالعکس نیاز دارند.

برخی از افراد با یادگیری و رسیدن به تسلط در زبان مورد نظر، خود اقدام به ترجمه می‌کنند اما بسیاری از افراد در ترجمه تخصصی مهارت ندارند و مؤسسات بسیاری این مشکل را برای شما حل می‌کنند و سفارش ترجمه شما را در ازای دریافت هزینه ترجمه، بر عهده می‌گیرند.

عوامل مؤثر در هزینه ترجمه

هزینه ترجمه تخصصی به چندین عامل بستگی دارد. هر زبانی ساختار مخصوص خود را دارد و برای یادگیری هر کدام از آن‌ها به زمان متفاوتی نیاز است.

 زبان‌هایی مانند چینی، ژاپنی، کره‌ای، آلمانی و فرانسوی که یادگیری آن‌ها کمی پیچیده‌تر است زمان بیشتری برای یادگیری نیاز دارد، هزینه ترجمه بالاتری نیز دارند. به‌علاوه برخی زبان‌ها، برخلاف یادگیری آسان، به ‌دلیل کم‌ طرفدار بودن، معمولاً هزینه ترجمه بالاتری نیاز دارند. برای مثال زبان‌های عربی و اسپانیایی ازاین‌دست زبان‌ها هستند.

در مقابل، زبان‌هایی مانند انگلیسی که طرفداران بسیاری دارد و افراد بسیاری در ایران به این زبان آشنایی دارند، نسبت به سایر زبان‌ها هزینه کمتری برای ترجمه نیاز دارد.

دیگر عامل مهم در تعیین هزینه ترجمه، زبان مبدأ و مقصد است. به‌عنوان‌مثال در ایران، به‌ این خاطر که اکثر افراد مسلط به زبان انگلیسی، زبان مادری‌شان فارسی است و به این زبان تسلط بسیار بیشتری دارند، ترجمه انگلیسی به فارسی معمولاً کار آسان‌تری است و بالطبع هزینه کمتری را برای ترجمه نیاز دارد.

در مقابل، برای ترجمه از فارسی به انگلیسی به‌دلیل تسلط ناکافی بر زبان مقصد و ویرایش نیتیو به زبان انگلیسی همانند یک فرد نیتیو، سختی کار ترجمه و در نتیجه هزینه آن مقداری بیشتر است.

 

عامل دیگری که در هزینه ترجمه تاثیرگذار است، تعداد کلمات و حجم متن است. مؤسسات و سایت‌های مختلف، برای ترجمه هر کلمه، هزینه مشخصی را در نظر می‌گیرند. یک صفحه استاندارد برابر با 250 کلمه است.

 اکثر مترجمان و یا سایت‌های ترجمه آنلاین برای سفارش‌هایی که حجم بالایی دارند، مقداری تخفیف را برای در نظر می‌گیرند که این یک ویژگی مهم برای افرادی است که سفارش‌های زیادی برای ترجمه دارند و یا حجم متون آن‌ها بسیار زیاد است.

 عامل مهم دیگر، کیفیت مورد نیاز برای ترجمه است. برای مثال برخی افراد، فقط به فهم کلی از متون خود نیاز دارند و درک یک‌سری کلیات از متن مبدأ، نیاز آنان را برطرف خواهد کرد و به ترجمه بسیار دقیق، حساس و کیفیت بالا نیازی ندارند. در این مورد هزینه ترجمه برای آنان تا حد زیادی کاهش خواهد یافت.

چنین ترجمه‌ای معمولاً به مترجم و ویراستار نیتیو نیازی ندارد و فردی که تنها تسلط نسبی به هر دو زبان داشته باشد، می‌تواند این کار را انجام دهد. اما برخی متون مانند متون تخصصی دانشگاهی قطعاً به ترجمه تخصصی‌تری نیاز دارند.

 افراد برای برخی اهداف مانند انتشار مقاله در ژورنال‌های معتبر بین‌المللی و یا ارسال مقاله به دانشگاه‌های دیگر و اساتید آن‌ها برای گرفتن پذیرش و یا پیشبرد تحقیقات علمی و آزمایشگاهی، به ترجمه بسیار دقیقی نیاز دارند که حساسیت و دقت بسیار بالایی را در ترجمه می‌طلبد.

بنابراین، چنین ترجمه‌های دقیقی به هزینه‌های بالاتری نیز نیاز دارند، به‌علاوه باید فردی که ترجمه را انجام می‌دهد حتماً مترجم و ویراستار نیتیو باشد تا ترجمه دقیق و در عین حال روان و قابل‌فهم برای خواننده انجام دهد.

عامل دیگری که در هزینه ترجمه تاثیرگذار است، مدت زمان موردنظر برای ترجمه تخصصی است.

یقیناً افرادی که زمان کمتری دارند و می‌خواهند ترجمه متن خود را بسیار سریع‌تر از حالت عادی دریافت کنند، باید هزینه بیشتری را نیز بپردازند. چرا که مترجم مجبور است زمان بیشتری را در طول روز برای متن مورد نظر اختصاص دهد تا آن را سریع‌تر تحویل مشتری بدهد.

نتیجه‌گیری

با توجه به مطالب ذکر شده، عوامل مختلفی در هزینه ترجمه دخیل است و محاسبه و پیش‌بینی مبلغ دستمزد کار دشواری است. بهترین راه برای بررسی هزینه ترجمه متن شما این است که با استفاده از نرم‌افزار ورد، تعداد کلمات متن خود را به دست بیاورید و با مراجعه به بخش ماشین‌حساب هزینه ترجمیک، هزینه حدودی ترجمه خود را به راحتی به دست بیاورید. برای این کار، تنها کافی است که عبارت هزینه ترجمه را در گوگل جستجو کنید و ماشین‌حساب ترجمه ترجمیک را در لینک اول پیشنهادی گوگل انتخاب کنید.

نظرتان را ثبت کنید کد خبر: 49301 گروه خبری: رپورتاژ آگهی منبع خبر: تریبون تاریخ خبر: 1400/06/04 تعداد مشاهده: 667
کلید واژه ها:
سافت گذر