چند روز پیش، Duolingo با اعلام اینکه به سمت “هوش مصنوعی محور” حرکت میکند و کنار گذاشتن پیمانکاران انسانی برای وظایفی که هوش مصنوعی میتواند انجام دهد، بحثهایی را در اینترنت برانگیخت. این موضوع باعث بحث و نگرانی زیادی شد، به طوری که بسیاری نگران از دست دادن شغلها و تأثیر احتمالی بر کیفیت محتوای زبانی Duolingo بودند. این شرکت اکنون یک راهاندازی عظیم را اعلام کرده است: 148 دوره زبان جدید، که بیش از دو برابر مجموعه فعلی خود است و بزرگترین گسترش محتوا در تاریخ آن محسوب میشود.
این راهاندازی در حالی انجام میشود که شرکت همچنان با انتقاداتی درباره استراتژی هوش مصنوعی خود روبرو است. در حالی که برخی کاربران و تحلیلگران نگرانیهایی را درباره اینکه رویکرد “هوش مصنوعی محور” ممکن است عنصر انسانی یادگیری زبان را کمرنگ کند یا منجر به ترجمههای کمدقتتر نسبت به ترجمههای انسانی شود، به خصوص در مقایسه با پیمانکارانی که قبلاً در ایجاد محتوای دورهها دخیل بودند، ابراز کردهاند، Duolingo میگوید این گسترش ناگهانی و عظیم دقیقاً به خاطر سرمایهگذاریهایش در هوش مصنوعی و اتوماسیون امکانپذیر شده است.

لوئیس فون آن، مدیرعامل و همبنیانگذار Duolingo، در این اعلامیه بر سرعتی که این امر را ممکن میسازد تأکید کرد. او گفت:
“توسعه 100 دوره اول ما حدود 12 سال طول کشید، و حالا، در حدود یک سال، ما قادر به ایجاد و راهاندازی تقریباً 150 دوره جدید هستیم. این مثال عالی از چگونگی منفعت مستقیم هوش مصنوعی مولد برای یادگیرندگان ماست. این راهاندازی نشاندهنده تأثیر فوقالعاده سرمایهگذاریهای ما در هوش مصنوعی و اتوماسیون است، که به ما اجازه داده با سرعت و کیفیت بیسابقهای مقیاسپذیر شویم.”
شرکت توضیح داد که در گذشته، ساخت تنها یک دوره جدید از ابتدا فرآیندی طولانی بود که گاهی سالها برای تیمهای کوچک طول میکشید. اکنون، با استفاده از هوش مصنوعی مولد برای ایجاد و تأیید محتوا، همراه با ابزارهای داخلی و رویکرد جدید “محتوای مشترک” (که در آن یک دوره پایه ساخته و به سرعت برای زبانهای مختلف تطبیق داده میشود)، ظاهراً میتواند دورهها را بسیار سریعتر تولید کند. جسی بکر، مدیر ارشد طراحی یادگیری در Duolingo، اضافه کرد:
“قبلاً ساخت یک دوره جدید از ابتدا برای یک تیم کوچک سالها طول میکشید. اکنون، با استفاده از هوش مصنوعی مولد برای ایجاد و تأیید محتوا، میتوانیم تخصص خود را در جایی که بیشترین تأثیر را دارد متمرکز کنیم و اطمینان حاصل کنیم که هر دوره استانداردهای سختگیرانه کیفی Duolingo را برآورده میکند.”
پس، این برای افرادی که سعی میکنند در Duolingo زبان یاد بگیرند چه معنایی دارد؟ این امر هفت زبان برتر Duolingo به غیر از انگلیسی – اسپانیایی، فرانسوی، آلمانی، ایتالیایی، ژاپنی، کرهای و ماندارین – را برای کاربرانی که به هر یک از 28 زبان رابط کاربری که برنامه پشتیبانی میکند صحبت میکنند، در دسترس قرار میدهد. این به طور چشمگیری گزینههای یادگیری را گسترش میدهد و میتواند این زبانهای محبوب را برای بیش از یک میلیارد یادگیرنده بالقوه بیشتر در سراسر جهان در دسترس قرار دهد.
برای مثال، در این اعلامیه به طور خاص ذکر شده که گویشوران بسیاری از زبانها در آمریکای لاتین، اروپا و آسیا که قبلاً ممکن بود تنها گزینه یادگیری انگلیسی را داشته باشند، اکنون میتوانند به این زبانهای برتر دیگر، از جمله زبانهای پرتقاضایی مانند ژاپنی، کرهای و ماندارین دسترسی پیدا کنند.
این دورههای جدید عمدتاً سطوح مبتدی، معروف به CEFR A1 تا A2 را پوشش میدهند. آنها شامل ویژگیهای آشنای Duolingo مانند Stories برای تمرین خواندن و DuoRadio برای گوش دادن هستند. Duolingo اشاره کرد که محتوای پیشرفتهتر برای این دورهها برای راهاندازی در آینده برنامهریزی شده است.
این بهروزرسانی جدید به دنبال سایر ابزارهای مبتنی بر هوش مصنوعی است که Duolingo قبلاً معرفی کرده، مانند ویژگی تماس تصویری که در ژانویه به اندروید اضافه شد. این بخشی از اشتراک Duolingo Max است و به کاربران اجازه میدهد مکالمات بلادرنگ را با یک شخصیت هوش مصنوعی تمرین کنند.